Világszerte sokan emelték fel a szavukat a Pussy Riot női punkegyüttes tagjait elítélő moszkvai koncepciós per ellen. A zenekar három tagját februárban két év szigorított fegyházbüntetésre ítélték a moszkvai Megváltó Krisztus székesegyház egyik ikonja előtt tartott Putyin-ellenes demonstrációjukért. Violetta Volkova, a Pussy Riot orosz punkegyüttes ügyvédje nyilatkozott a Figyelőnek.
Az orosz ügyvédnő a Figyelőnek adott exkluzív nyilatkozatában elmondta, milyen szankciókkal élt ellene az orosz adóhatóság, és hogyan próbálták megfélemlíteni, miután ellátta a Pussy Riot védelmét a perben. De nem csak ezzel került a hatóságok célkeresztjébe: az ügyvédnő által vezetett csoport az elmúlt években súlyos problémákat tárt fel az orosz igazságszolgáltatásban.
Volkova kifejtette azt a véleményét, miszerint orosz kormányt nem lehet külföldi nyomás alá helyezni, de a nemzetközi felháborodás és a nyilvánosság sokat segíthet. A lányokról elmondta: „Egyelőre jól vannak, még a fogdában. Viszont fogalmuk sincs, mi lesz, ha elküldik őket a börtönkolóniába, Mordóviába, az egykori Gulag munkatáborba"- zárta a beszélgetést az ügyvédnő. (A további érdekes háttér-információkkal szolgáló interjú a Figyelő 36. lapszámában olvasható.)
Az orosz közszolgálati média eközben meghamisítja a politikai okból bebörtönzött punkegyüttessel kapcsolatos nemzetközi visszhangról szóló híradásokat. Kommerszant című orosz napilap online változata pénteken
arról számolt be, hogy megmásították és cenzúrázták Mireille Mathieu francia sanzonénekesnő kijelentéseit a Pussy Riot orosz punkegyüttessel kapcsolatban. A világhírű francia művész a múlt hét végén lépett föl Moszkvában a Szpasszkaja Basnya elnevezésű nemzetközi katonazenekari fesztivál megnyitóján. Ebből az alkalomból adott interjút az orosz TV Centr televíziónak.
A francia sanzonénekesnő állítása szerint ő azt mondta: "azt gondolom, hogy nem fogták föl tettüket, a templom nem a demonstrációk helye. Lehet másképp is demonstrálni. A templom az imádság helye, és ez (a Pussy Riot Putyint kiátkozó "punkimája") szentségtörés."
Ezzel szemben az interjú fordítása a Kommerszant Online közlése szerint így hangzott: "Úgy tűnik, hogy beszámíthatatlanok, elítélem a cselekedeteiket. A templom nem az ilyen akciók helye. A templom mindig is az a hely volt és lesz, ahova az emberek a világosságért, a lélek megtisztulásáért mennek. Ez szent hely, amelyet tisztelni kell, főként az orosz templomokat, amelyekben annyi hit és odaadás tapasztalható" - adta közre a TV Centr orosz televízió Mireille Mathieu szavait.
A francia sanzonénekesnő szerint mindehhez azt is hozzátette, hogy "mint nő, mint művész és keresztény, kérem, hogy bocsássanak meg ezeknek a fiatal lányoknak". Nyilatkozatából azonban kihagyták ezt a részt és a Franciaországba eljutott interjú nevetség tárgyává vált az ottani sajtóban.
A TV Centr képviselője a Le Figaro című francia lapnak elismerte, hogy ez a részlet kimaradt a Mireille Mathieuvel készített interjúból. Vlagyiszlav Sekojan azt ígérte, hogy a teljes beszélgetést hamarosan sugározzák.